BLOGブログ

【中国】登記簿謄本(履歴事項全部証明書)の英訳、公証およびアポスティーユについて

司法書士兼英語翻訳者の中嶋です。当事務所では、全国のお客様から海外の官公庁や銀行などに提出する登記簿謄本(履歴事項全部証明書)の英訳、公証およびアポスティーユ(または公印確認)の取得に関するご依頼を承っております。先日、中国(中華人民共和国)の銀行に書類を提出される法人のお客様からの

【ドイツ】戸籍謄本の英訳(英語翻訳)、公証およびアポスティーユについて

司法書士兼英語翻訳者の中嶋です。当事務所では、全国のお客様から海外におけるビザ申請などの際に必要となる戸籍謄本の英訳、公証およびアポスティーユ(または公印確認)の取得に関するご依頼を承っております。先日、ドイツ(ドイツ連邦共和国)に留学される方からのご依頼で、戸籍謄本の英訳を行い、英

【ジョージア】戸籍謄本の英訳(英語翻訳)、公証およびアポスティーユについて

司法書士兼英語翻訳者の中嶋です。当事務所では、全国のお客様から海外におけるビザ申請などの際に必要となる戸籍謄本の英訳、公証およびアポスティーユ(または公印確認)の取得に関するご依頼を承っております。先日、ジョージアに書類を提出される方からのご依頼で、戸籍謄本の原本に対して外務省にアポ

アポスティーユと公印確認および領事認証の違い

司法書士兼英語翻訳者の中嶋です。当事務所ではお客様からのご依頼でアポスティーユや公印確認を取得することが多いのですが、アポスティーユと公印確認の違いは取得されたことがない方にとっては難しいかと思いますので、以下になるべく簡潔に説明させていただきます。アポスティーユとは、日本の官公署、

【イタリア】戸籍謄本の英訳(英語翻訳)、公証およびアポスティーユについて

司法書士兼英語翻訳者の中嶋です。当事務所では、全国のお客様から戸籍謄本およびその他の証明書の英訳、公証およびアポスティーユ(または公印確認)の取得に関するご依頼を承っております。先日、イタリア(イタリア共和国)に書類を提出される方からのご依頼で、戸籍謄本の英訳を行い、公証役場での認証

外国人の公証役場への同行および英語通訳について

司法書士の中嶋です。先日、日本で会社を経営されている外国人(カナダ人)の公証役場における私文書の認証手続きに同行しました。案件自体は他の司法書士が担当しており、私は公証手続きおよび通訳部分のみを担当しましたが、書類は「破産開始手続の決定を受けて復権を得ない者に相当するもの」ではない旨

【トルクメニスタン】戸籍謄本、独身証明書の英訳(英語翻訳)、公証および公印確認について

司法書士兼翻訳者の中嶋です。私の事務所では、全国のお客様から海外のビザ申請などの際に必要となる戸籍謄本や各種証明書の英訳、公証および公印確認(またはアポスティーユ)の取得に関するご依頼を承っております。先日、トルクメニスタンにおいて結婚をされる方からのご依頼で、独身証明書(婚姻要件具

英文契約書のレビュー、翻訳および作成について

司法書士兼英語翻訳者の中嶋です。当事務所では、会社設立業務、翻訳業務や公証およびアポスティーユの取得などに伴って、英文契約書のレビュー、翻訳および作成のご依頼をいただく機会が多いです。先日は、海外に現地企業と合弁会社を設立される法人のお客様からのご依頼で、英文契約書(合弁契約書)のレ

開封無効?犯罪経歴証明書に対する外務省へのアポスティーユ申請について

司法書士の中嶋です。当事務所では、外務省へのアポスティーユ申請代行のご依頼を承っておりますが、先日、犯罪経歴証明書に対するアポスティーユ取得の申請を行いました。犯罪経歴証明書(無犯罪証明書)は、海外への渡航の際に求められることがある都道府県警察本部が発行する公文書ですが、封をされた状

【ドイツ】登記簿謄本(履歴事項全部証明書)の英訳、公証およびアポスティーユについて

司法書士兼英語翻訳者の中嶋です。私の事務所では、全国のお客様から海外進出の際などに必要となる登記簿謄本(履歴事項全部証明書)の英訳、公証およびアポスティーユ(または公印確認)の取得に関するご依頼を承っております。先日、ドイツ(ドイツ連邦共和国)に書類を提出される法人のお客様からのご依

TOP