司法書士中嶋国際法務事務所(以下、「弊所」)では、各種契約書の英語翻訳(和訳・英訳)サービスを提供しております。
一般の方には難解な法律用語や独特の言い回しが数多く用いられる契約書の翻訳には、英語および日本語の高い語学力に加えて法律知識が欠かせませんが、弊所では司法書士兼翻訳者である代表者を中心とした法律および翻訳の専門家による高品質かつ安価な翻訳サービスを提供しております。
弊所の代表司法書士は翻訳会社の経営者でもあり、2005年以来、長年にわたって翻訳の仕事に携わってきました。
これまで数多くのビジネス文書および法律文書の翻訳を手がけてきましたが、その中でも契約書の翻訳は実績数も多くて最も得意とする分野の1つです。
売買契約書、販売代理店契約書、秘密保持契約書、技術ライセンス契約書など代表的な契約書の翻訳はもちろん、他にも様々な契約書、覚書や規約などの翻訳にも対応しております。
和訳(英語から日本語への翻訳)は司法書士兼翻訳者である弊所の代表が中心となって行いますが、英訳(日本語から英語への翻訳)に関してはアメリカ人やイギリス人などの英語ネイティブ翻訳者と協力して作業に当たります。
また、契約書は機密性の高い文書ですが、司法書士には守秘義務が課せられておりますし、文書は厳重に管理しておりますので安心してご依頼いただくことが可能です。
契約書の英語翻訳が必要だけれど、一般的な翻訳会社では法律面での知識が不安、また法律事務所では英語力が不安でどこに頼んだら良いか分からないという方は是非一度弊所にご相談ください。
契約書の翻訳料金
英和翻訳(英語→日本語) | 18円~/原文1ワード |
---|---|
和英翻訳(日本語→英語) | 12円~/原文1文字 |
英語と法律の専門家による高品質な翻訳サービスが大手の翻訳会社に比べても割安な料金でご利用いただけます。
※翻訳料金の単価は難易度、納期、量などによっても異なります。お見積りは無料ですのでお気軽にお問い合わせください。
※法人取引にも対応可能ですのでご希望のお客様はお問い合わせ時にお知らせください。