雑記

確定申告書第一表の英語翻訳。公証およびアポスティーユの取得にも対応可能

司法書士兼翻訳者の中嶋です。

先日、海外のビザ申請をされる方からのご依頼で、収入を証明するための確定申告書第一表の英語翻訳を行いました。

英訳文には通常、署名・押印および事務所の情報が入った英文翻訳証明書を発行して添付しているのですが、提出先によっては公証やアポスティーユを求められることがあります。

私の事務所では、英訳および翻訳証明書の発行だけではなく、公証役場での認証およびアポスティーユ(または公印確認)の取得にも対応しております。

大阪府内にある私の事務所は公証役場に近く、また大阪府内の公証役場においては、公証からアポスティーユ(または公印確認)までまとめて取得できる「ワンストップ・サービス」を提供しておりますので、英訳から公証およびアポスティーユの取得まで、まとめて迅速に対応することが可能です。

もちろん、確定申告書に限らず戸籍謄本や各種証明書にも対応しておりますので、英訳や公証などにお困りのお客様は是非お気軽にご相談ください。

※確定申告書や戸籍謄本などの書類には重要な個人情報が含まれておりますが、司法書士には法令上守秘義務が課せられておりますし、通常の業務においても重要な個人情報を取り扱うことが多いこともあり、厳重に管理しております。

関連記事

新着記事
おすすめ記事
  1. 株式会社の支店設置登記の手続きと必要書類および登録免許税のポイント

  2. 英文契約書のレビュー、翻訳および作成について

  3. 開封無効?犯罪経歴証明書に対する外務省へのアポスティーユ申請について

  4. 【ドイツ】登記簿謄本(履歴事項全部証明書)の英訳、公証およびアポスティーユについて

  5. 住宅ローン完済に伴う抵当権抹消登記手続きと必要書類について

  1. 【一切皆空】司法書士試験直前期における不安の解消方法について

  2. 「司法書士」の正しい英語表記は「Judicial Scrivener」?

  3. 【多岐亡羊】司法書士試験の科目別難易度ランキング(配点・問題数など)

  4. 【独立独歩】司法書士試験は『オートマシステム』を使って独学で合格できるのか?

  5. 【一筆入魂】司法書士試験の記述式で使用するおすすめのボールペン

TOP