司法書士兼翻訳者の中嶋です。
先日、タイ(タイ王国)に海外赴任される方からのご依頼で、戸籍謄本の英訳を行ない、公証役場での認証および公印確認の取得を申請してきました。
私の事務所がある大阪府内の公証役場では「ワンストップ・サービス」を提供しており、公証人による認証、法務局長による公証人押印証明、外務省によるアポスティーユ(または公印確認)をまとめて取得することができます。
2024年9月現在、タイはハーグ条約の締結国ではありませんので、アポスティーユではなく公印確認となります(締結国は頻繁に変更があります)。
アポスティーユと公印確認の違いや詳細については、外務省のサイトをご参照ください。
さて、私の事務所は公証役場の近くに位置しておりますので、公証役場は予約さえ取れればすぐに訪れることができます。
ただし、公証役場は忙しいことが多く予約が1週間先になることも普通ですので、公証が必要な方は、翻訳や郵送などにかかる時間も考慮に入れて余裕を持ったスケジュールを組んでいただく必要があります。
私の事務所では、戸籍謄本(およびその他の証明書)の英訳、公証役場での認証から公印確認(またはアポスティーユ)までまとめて迅速にご対応させていただきますので、ビザ申請などでお困りの方は是非一度お気軽にお問い合わせください(お見積りは無料です)。
もちろん、タイ以外の国にも対応しておりますし、公証が不要な場合であれば署名及び押印入りの翻訳証明書も発行しておりますので、必要に応じてご相談ください。
※公証が必要か否かなどの翻訳文の詳細要件に関しては、原則としてお客様の方で提出先にご確認いただく必要がございますので予めご了承ください。